Bad Scan Novelas
Nos encargamos de traducir mangas y novelas ligeras de todos los géneros. Bienvenido a nuestra pagina de novelas.

Radio AnimeX

Capítulo 7: ¡Yo no soy un Lolicon!


Traductor: Ken

Editor: Ken

Revisor: Ken con ayuda de Chat GPT

Versión inglés:

https://gakuseitranslations.com/wggc/wggc-7/

* Recuerda que las letras cursivas es donde el protagonista habla con la niña en inglés.

_____________________________________________________


Cuando me llamó 'Onii-chan' con una enorme sonrisa, sentí que algo atravesaba mi corazón. No es que deseara ser llamado así, pero por alguna razón, cuando Emma me dice así, me siento realmente feliz. Puedo percibir cómo mis mejillas se relajan ante su increíble ternura. Aunque su pronunciación seguía siendo un poco peculiar, le di una palmadita en la cabeza a la radiante Emma. Cuando lo hice, cerró los ojos de placer, como un gato que frota su cabeza contra mi mano.

Eh... dejando eso de lado, ¿no me estoy olvidando de algo?

Bien Emma, pudiste decirle correctamente ´Onii-chan’. Pero parece que tiene algo importante que hacer, así que deberías soltarle. Vamos a casa, nena.

 Ya recuerdo, la promesa con Aki. ¡Que rápido lo olvide! Si Aki se enterara de esto, sin duda se enojaría.

¡No!

Justo cuando me estaba imaginando la expresión de puchero de Aki, Emma apartó la cara de Charlotte por alguna razón. Este comportamiento confundió a Charlotte.

Emma, ¿qué pasa? ¿No vienes a casa conmigo? — preguntó Charlotte.

Emma quiere estar con Onii-chan... Me iré a casa con Onii-chan...

¿¡Eh!? ¿Qué? ¿Qué pasó?

Todos los presentes se sorprendieron ante la repentina reacción de Emma. Sólo Miyu-sensei, que no entendía inglés, ladeó la cabeza confundida.

— Ah... Bueno... Emma quiere estar con Aoyagi-kun... Así que está diciendo que quiere volver con él... — explicó Charlotte, actuando como intérprete al darse cuenta de que Miyu-sensei no entendía inglés.

Creo que sería mejor prestar atención a su hermana que a Miyu-sensei.

— Entiendo... Aki espera... Pero no hay problema. Aoyagi, vete a casa con ellas.— respondió Miyu-sensei

— ¿En serio? No hay forma de que pueda hacer eso.

—¿Por qué no?

— Ni siquiera debería ser necesario explicarlo. Aunque acabé dejándola en casa, lo más probable es que vuelva a montar una rabieta allí en vez de aquí.

— Bueno, en realidad no puedo responder a eso. Aoyagi por el momento, vuelve a tu casa con ellas dos. Te darás cuenta de algo muy interesante.

— ¿Eh...?

¿Qué quieres decir con que vaya a casa con ellas? ¿Me está diciendo que las invite a mi casa? No, eso es imposible, ¿sabes? Charlotte probablemente tenga algún recelo al respecto. Mientras me preguntaba de qué estaba hablando Miyu-sensei, intenté confirmarlo con Charlotte, pero ella parecía convencida por alguna razón.

Eh, un momento... ¿Soy el único que no entiende lo que está pasando...?

— Siento mucho todo esto, Aoyagi. Si te parece bien, ¿puedes venir a casa con nosotras?

— ¿Hablas en serio?

— Sí, por favor.

Charlotte se inclinaba hacia mí. ¿Qué debo hacer? No entiendo nada de nada. Aunque Miyu-sensei es alguien que bromea con los demás, ¿por qué incluso Charlotte me pidió que me fuera a casa con ellos?

Mi cabeza está hecha un lío debido a este repentino giro de los acontecimientos. Cualquiera estaría así en mi lugar. ¿En qué demonios están pensando Miyu-sensei y Charlotte?

No obtuve respuestas mientras reflexionaba sobre ello. Por más que lo intentaba, no se me ocurría ninguna respuesta.

Por ahora seguiré la corriente...

— Ok...



—Um... ¿Vamos a casa entonces...?

Nada más salí de la sala de profesores, hablé con Charlotte, quien estaba a mi lado. En realidad, lo que quería preguntar era: "¿Vamos realmente a mi casa?"
— Sí, estaré a tu cuidado

Parece que Charlotte no ha captado el mensaje. Ella me mira con una dulce sonrisa. Me pregunto qué está pasando. ¿No será todo esto solo un mero sueño? No puedo creer que me vaya a casa con la preciosa estudiante transferida que se nos ha unido esta misma mañana.¡Qué alegría!

¿Hmm?¿Te pasa algo, Emma-chan?

Mientras estaba ocupado mirando a Charlotte, Emma tira del dobladillo de mi camisa. Al mirar a Emma, me extiende los brazos. No me digas que ...

Carga

Tal como pensaba... Emma quería que la cargara.

No estaba seguro de si era que no le gustaba caminar poco después de despertarse o que realmente le gusta que la lleven en brazos, pero debió armarse de valor y pidió que la llevaran en brazos delante de su hermana.

Miré a Charlotte confundido. Cuando lo hice, Charlotte negó suavemente con la cabeza.

Emma, Aoyagi-kun se preocupará si actúas así, ¿de acuerdo? Deberías caminar por tu cuenta, ¿vale?

Charlotte se agachó para ponerse a la altura de Emma mientras le explicaba suavemente con una sonrisa fraternal. Fue una escena muy cálida entre las dos hermanas.

Sin embargo, parecía que Emma no estaba satisfecha, ya que sacudió vigorosamente la cabeza y volvió a mirarme. Sus ojos estaban llorosos; esos ojitos decían claramente "por favor, cargame". Si un niño pequeño pone esa cara, cualquiera querría satisfacer instintivamente sus peticiones. No, de ninguna manera soy un lolicon.

 

 <<Anterior siguiente>>


Queremos platicar contigo. Deja tu comentario en la caja.

Capítulo 1: 2 meses (Primera parte)

 



Traductor: Ken

Editor: Ken

Revisor: KissOff

Versión inglés: Remonwater





1


La ciudad-estado de Kararagi es un gran país occidental y uno de los cuatro grandes reinos.


Su tamaño es comparable a sus vecinos, pero la diferencia de este país con el Reino Sagrado de Gusteko en el norte, el Imperio de Volcanica en el sur y el Reino de Lugunica en el este, es su peculiar origen.


Su historia es bastante somera en comparación con la de los otros tres países. Hace unos cientos de años, un grupo de líderes guerreros de pequeñas naciones se enfrentaron en el oeste; la rivalidad entre países volvió la zona en un lugar muy peligroso.


El oeste se unificó en un solo país y se convirtió en lo que hoy es la ciudad-estado de Kararagi.


Cada pequeño país pasó a ser una ciudad y el gobierno nacional se conformó por líderes parlamentarios de cada ciudad. En este sistema, el "Gran Heredero", elegido por el parlamento, es quien toma la decisión final.


Bajo estas circunstancias es que Kararagi desarrolló un sistema de valores diferente al de sus vecinos. Además de una política y valores distintos, también tiene características y cultura únicas.


La cultura Wafuu y los trajes Wasou* son algunos ejemplos, pero lo más característico es...


[Subaru: Lo siento, Rem. Todo salió mal, hice lo mejor que pude, pero salió mal......]


El marcado acento Karagi: un dialecto especialmente fácil de entender en este país que forma parte de la cultura única del lugar. Quién habló era una persona que en ese momento estaba postrada con la frente en el suelo.


Se trata de un joven de pelo negro y ojos Sanpaku afilados**. Vestía un Wasou azul fuerte. Estaba sentado erguido sobre un tatami*** de hierba tejida, con una mirada patética.


──Subaru Natsuki es el nombre de este chico.


Como se puede deducir de su terrible acento, no era de Kararagi. Aunque, Subaru no proviene de ninguna parte de este mundo de todos modos. Fue convocado repentinamente desde un mundo diferente. Después de haber pasado por diversas vicisitudes se encontraba ahora en Kararagi. Eso es todo lo que necesitan saber ──.


Y así, Subaru se disculpaba con la chica que tenía sentada enfrente suyo. Mientras sonreía ante la disculpa de Subaru, ella dijo:


[Rem: Por favor, deja de hablar así. No te oyes nada bien, Subaru-kun.]


[Subaru: ¿No?]


[Rem: Suena horrible, por decir lo menos.]


[Subaru: ¡Eso es demasiado duro! Bueno, lo lamento. Vale, ya paro.]


Ella le dice eso a Subaru con una sonrisa y él, deprimido, para de hablar con su mala imitación del acento del lugar. Sin embargo, mostraba la insatisfacción que tenía dentro haciendo pucheros y frotando dos dedos.


[Subaru: Sé que no soy bueno, pero ya sabes lo que dicen: "Cuando a Roma fueres, haz como vieres". Estoy haciendo todo lo posible para encajar tan pronto como sea posible.]


[Rem: Es estupendo que te esfuerces, incluso podría aprender muchas cosas de ti. Sin embargo, ¿cómo debería decir esto...? El acento de Subaru-kun suena como algo que escucharías de alguien que no es de Kararagi y se está burlando del acento, y es algo irritante.]


[Subaru: ¿Por eso los habitantes de Kansai se enfadan con los falsos acentos de Kansai de los de Tokio?]


[Rem: ¿Acentos de Kansai de Tokio?]


El despiadado comentario hunde a Subaru al instante. Un signo de interrogación se mostró en la cara de la chica cuando Subaru se lamentó. Sacudió su pelo azul e inclinó la cabeza.


Su cabello, que le llegaba a los hombros, y sus brillantes ojos eran de color azul claro. Tenía una apariencia encantadora, parecía ser una chica amable. La preciosa y agradable muchacha vestía con gracia un kimono azul claro.


El nombre de la chica es Rem... oficialmente Rem Natsuki. Aunque tenía el mismo apellido que Subaru, obviamente no era su hermana ni su pariente. Son familia, pero de una manera diferente.


[Subaru: En fin, no es que mi acento tenga algo que ver con que el trabajo salió mal, ¿vale? El trabajo salió mal solo porque soy un inútil ...]


[Rem: ¿El trabajo salió mal? ¿Por qué?


[Subaru: Agh... verás, la cosa es...]


El chico intentó salir por la tangente, pero la chica lo interrogó directamente. Pensó detenidamente en cómo responder a la pregunta que le lanzaron y terminó murmurando incoherencias.


Al ver a Subaru preocupado, Rem sonríe dulcemente mientras dice:


[Rem: Cuéntame todo lo que ha pasado. No te preocupes, Subaru-kun; incluso si te equivocas mucho en un trabajo que no es para ti, no me enojaré.]


[Subaru: Metí la pata hasta el fondo en un trabajo que no se ajustaba a mis habilidades ¡Y todo se fue al carajo!]


Subaru se relaja por la amabilidad de Rem y se abre de piernas en el tatami. Así, se deja caer de lado y tímidamente comienza a golpear el tatami con la punta de su dedo.


[Subaru: Fui muy ingenuo. Me pase de iluso al pensar que basta saber un poco de trabajo manual diario para hacer un trabajo que tuviera una gran demanda......]


[Rem: Así que eso pensabas, tontito. Cuéntame más]


[Subaru: Para rematar, fue una imprudencia intentar un trabajo manual con un cuerpo de renacuajo como el mío en Kararagi, ¡donde se contratan semihumanos! De hecho, intenté compensar la calidad de mi trabajo haciendo más viajes. Sin embargo, ¡tuve que cargar tres veces más por viaje! ¡Mi cuerpo no resistió!]


La voz de Subaru se quebraba mientras hacía un recuento de lo que pasó esta mañana.


Ya llevaba prácticamente un año viviendo en este mundo. Ahora era mucho más fuerte que antes, pero todavía le costaba limar las diferencias de fuerza entre él, y los humanos y semihumanos de este mundo diferente.


Por casualidad, el trabajo de hoy era cargar mercancías. Sin embargo, lo agruparon con semihumanos musculosos; era muy gracioso ver a Subaru trabajando con la cara como tomate sin siquiera llevar una gran carga.


[Rem: Oh, ya veo......así que, ¿cómo te equivocaste? ¿Qué hiciste?]


[Subaru: Intenté volver a empaquetar la mercancía y la tiré toda... los daños se llevaron la paga de hoy.]


[Rem: …Las personas de allí no te exigieron compensar por piedad, ¿eh?]


Al caer la sal, la mayor parte se mezcló con arena en el suelo, por lo que fue imposible recuperarla. Como resultado, se vieron obligados a acortar el horario, por lo que se fue a casa.


Subaru relató todo con una mirada abatida. Rem suspiro y dijo,


[Rem: Espero que encuentres un buen trabajo, Subaru-kun.]


[Subaru: Realmente me desgarras el alma cuando dices eso... por cierto, Rem, ¿qué haces aquí? ¿Por qué estás en casa a esta hora? ¿Qué pasó con tu trabajo?


[Rem: La Escuela Primaria Temple está de vacaciones hoy. Te dije esta mañana que parece que un resfrió se está contagiando entre los nenes. ……Subaru-kun, no deberías tratar de cambiar de tema, ¿sabes?]


[Subaru: Ugh]


Subaru admitió la derrota y gimió patéticamente ante Rem, quien le miró con ojos altivos.


Resulta obvio después de escuchar esta historia que el joven Subaru es un desempleado. Para decirlo con precisión, tenía la voluntad de trabajar, pero no tenía trabajo.


A diferencia de Subaru, que estaba buscando trabajo por todos lados, Rem consiguió uno rápidamente. Trabaja de maestra en la institución escolar para niños, "Escuela Primaria Temple".


Rem era alguien muy cotizada para la educación básica en este mundo, puesto que domina todo tipo de habilidades como aritmética y etiqueta, y nunca le faltó el trabajo este año.


Ella contribuye 10 veces más que él con los gastos de la casa. Aunque honestamente viven en la pobreza. La diferencia entre Rem y Subaru era abismal.


La conciencia de Subaru de tal diferencia, junto con su impaciencia, fueron lo que le hizo culparse y reflexionar aún más.


[Subaru: Maldita sea...... de verdad lo siento mucho, Rem.]


[Rem: Subaru-kun, prometiste no maldecir.]


[Subaru: Lo sé, hice esa promesa, pero es que mi actuar es patético.]


Subaru levanta su cuerpo del suelo, se sienta con las piernas cruzadas y se muerde el labio.


Estaba orgulloso de Rem, pues la gente a su alrededor recurría a ella y era muy talentosa. Sin embargo, una cosa es reconocerla y otra ser un mantenido. Por no hablar de que lo que él quería era que ambos se apoyarán mutuamente. De ninguna manera era opción dejar que Rem fuera el único sostén de la casa y él viviera como un niño mimado.


[Rem: Está bien, no te preocupes. Algún día todos se darán cuenta de lo increíble que eres, Subaru-kun. Aún no has encontrado un trabajo que vaya bien con tus grandes talentos. Así que, sigue intentándolo. ¡Porque yo traeré comida a la mesa!]


[Subaru: ¡Así es como alguien se convierte en un típico gigoló!]


[Rem: ¿¡Ah, Subaru-kun!?]


Subaru se puso de pie: no podía darse el lujo de caer en depresión. Dejó atrás a Rem, quién estaba sorprendida por su energía, y corrió hacia la entrada de la habitación.


Y luego,


[Subaru: ¡Ya lo verás, Rem! ¡Te juro que encontraré un trabajo! ¡Seré un esposo de verdad!


[Rem: De acuerdo. Por favor, regresa antes de la cena.]


[Subaru: ¡Maldita sea! ¡¡Yo voy a apoyarte!! ¡¿Me oyes?!]


Rem se despide de Subaru con un gesto y éste sale corriendo de la habitación alquilada, casi al borde de las lágrimas.


Se pone sus zoris**** y sale corriendo a las calles de Kararagi.


Buscar un trabajo -incluso en un mundo diferente- era extremadamente difícil para las personas no cualificadas y con una racha de desempleo. 


* Nota del traductor inglés: ropa japonesa
**"Ojos de sanpaku", se refiere a los ojos en los que queda visible el espacio blanco por debajo o encima del iris
*** Petate que recubre el suelo de las casas japonesas.
**** Nota del traductor inglés: Sandalias japonesas https://en.wiktionary.org/wiki/zori 

 <<Anterior      Siguiente>>

 

 

Queremos platicar contigo. Deja tu comentario en la caja.

Capítulo 6: ¡Onii-chan!

Capítulo 6: ¡Onii-chan!

 

Traductor: Ken
Editor: Ken
Revisor: KissOff

Versión inglés:
https://gakuseitranslations.com/wggc/wggc-6/ 

* Recuerda que las letras cursivas es donde el protagonista habla con la niña en inglés.
_____________________________________________________

Unos veinte minutos después de que comencé a esperar a Charlotte la puerta de la sala de profesores se abrió violentamente. Cuando mis ojos se dirigieron por reflejo hacia la puerta y se posaron en Charlotte, ella se veía muy distinta a la hermosa apariencia que mostró en la mañana.


Su respiración parecía agitada, lo que la hacía verse muy cansada. Estaba claro que estaba buscando a Emma con todo su ser.


— ¿Emma? ¿Dónde está Emma?


—Cálmate, Charlotte. Tu hermana está durmiendo allí.


En contraste con la desesperada Charlotte, Miyu-sensei señaló tranquilamente detrás suyo, hacia dónde está durmiendo Emma.


La niña estaba extremadamente cansada. Por ello, unos cinco minutos antes se sentó en la silla y entró en la tierra de los sueños.

Era tan linda como un ángel, pero a lo mejor Charlotte hubiera querido que Emma estuviera despierta. Mirando a su hermana dormida, las rodillas de Charlotte cedieron mientras cayó al suelo.


— ¿Te encuentras bien?


De repente se sentó, así que le hablé preocupado.


Charlotte respondió mirando en mi dirección. Sin embargo, como estaba en el suelo, tuvo que alzar la mirada.


Sus ojos estaban llorosos y un poco rojos, probablemente porque estaba preocupada por Emma.


Siendo honestos... ella se ve preciosa.


— Lo siento mucho... Me sentí tan aliviada que mis rodillas se rindieron.


—Sí. Entiendo cómo te sientes. Si volviera a casa y no encontrara a mi hermana, también me asustaría y la buscaría como loco. Y cuando por fin la encuentre, yo también me sentiría aliviado desde el fondo de mi corazón.


—Tienes razón... Cuando llegué a casa y no pude encontrarla, sentí que la sangre abandonaba todo mi cuerpo... Aoyagi-kun, tú la encontraste, ¿verdad? Muchas gracias.


Charlotte se inclinó cortésmente mientras expresaba su gratitud. Sus gestos de cortesía aludían a lo buena que fue su educación. Además, puede hablar japonés con bastante fluidez y su discurso era propio de toda una señorita.


¿Quién le enseñó japonés? Tengo curiosidad por saber cómo aprendió, pero tengo otras cosas de las que preocuparme ahora mismo.


—¿Recuerdas mi nombre?


No recuerdo haberme presentado a ella. Puede que haya oído mi nombre, ya que los profesores y compañeros de clase me han llamado por mi nombre varias veces, aunque no pensé que ella lo recordara.


— Ah, es porque me ayudaste cuando estaba en problemas. Además, Hanazawa-sensei me dijo que confiara en ti si alguna vez tenía un problema, así que me aprendí tu nombre. Es justo como ella dijo, realmente eres una persona confiable.


Charlotte me felicitó de repente, por lo que volteé el rostro. Mi cara probablemente estaba roja, así que no quería que ella la viera.


Cuando dijo “Hanazawa-sensei”, se refería a Miyu-sensei, pero nunca esperé que hablara sobre mí de esa forma a Charlotte. A pesar de estar un poco avergonzado, estoy muy feliz. Todo esto me hace pensar que tal vez no es tan malo ser utilizado por Miyu-sensei a diario.


— Aoyagi, es inusual que estés nervioso. ¿No tienes la cara muy roja?


… Me arrepiento de sentirme agradecido con esta persona incluso por un momento.


— Ay, por favor. No estoy nervioso.


— ¿Oh? ¿Seguro? ¿Debería enviarle a Aki una foto de tu cara?


— ¡¿Qué rayos tiene que ver Aki en esta conversación?! Oh, ¡rayos! ¡Me olvidé de Aki!


Olvidé contactar a Aki debido a todas las burlas que recibí desde que entré en la sala de maestros. Es obvio que ya había pasado la hora acordada.

Recuperé suavemente mi celular de la mano de Emma para no despertarla y comprobé si había alguna notificación. Como era de esperarse, las notificaciones de múltiples llamadas y mensajes perdidos llenaron la pantalla del teléfono. Naturalmente, el remitente en todos los casos era Aki.


— Ahora sí que estás en un lío...


—¿Por qué estás actuando como si esto no tuviera nada que ver contigo, Miyu-sensei?


—Eres en parte responsable de esto, ¿sabes?


—Está bien, Aoyagi.


Te daré algo de dinero, así que compra un pastel y dáselo a Aki por el momento.


Miyu-sensei admitió que también era su culpa y me entregó un billete de mil yenes. Creo que esto será suficiente para aliviar el mal humor de Aki. Por supuesto, la que se vería más afectada por el humor de Aki es Miyu-sensei.


—Gracias. Bueno, ya debo irme. Charlotte, te veré mañana… Ehm, ¡¿Emma?!


Cuando traté de salir de la sala después de recibir dinero de Miyu-sensei, Emma, quién se suponía que estaba dormida, agarró el dobladillo de mi ropa. No tengo ni idea de por qué hacía esto.


Akihito, ¿a dónde vas?


Aunque parece que aún está medio dormida, Emma me está mirando con una expresión incómoda.

Vi por un momento a Charlotte mostrar una expresión de preocupación. En fin, por ahora tengo que lidiar con su hermanita.


Lo siento, tengo que irme.


Tu herma- quiero decir, Lottie está aquí, así que estarás bien.


Para evitar que se preocupara, le sonreí y dirigí mis ojos hacia Charlotte. Emma siguió mi mirada y, después de confirmar que su hermana estaba allí de pie, su rostro se iluminó.


¡Lottie!


La niña alegremente llamó a su hermana y pensé que iría a su lado. En realidad, ella se estaba sujetando obstinadamente de mi ropa. ¿Por qué no me deja ir...?


Emma, ¿por qué no lo llamas “Onii-chan”?


—“¿Onii…-chan?”



Pensé que su hermana me alejaría de Emma. En cambio, por alguna razón le dio la sugerencia de llamarme ‘Onii-chan’.


Emma pronunció las palabras como si estuviera leyendo en Romaji. Como era una niña pequeña y debido a su falta de familiaridad con el japonés, su pronunciación era incorrecta. Eso era lindo a su manera.


—¿Este..., Charlotte...?


—Ah, lo siento. Pensé que, como eres japonés, no estarías acostumbrado a que una niña te llamara por tu nombre. En Japón, los niños llaman a los jóvenes con el título de Onii-chan, ¿verdad?

Ah, así que eso es lo que estaba pensando… Es cierto que una persona más joven llame a una más grande por su nombre es raro en Japón. Por otro lado, llamar a otros por su nombre en un país extranjero es algo bastante común. Charlotte probablemente sólo quería ser considerada conmigo.


— No siempre es así, pero es cierto que es lo más común. Aun así, no tienes porque preocuparte por ello.


— No lo creo. “Donde fueres, haz lo que vieres”. Dado que Emma ahora vive en Japón, debe adaptarse a las costumbres japonesas.


Como era de esperar, esta chica es inteligente. Realmente ha estudiado frases que una persona japonesa usaría. Hay mérito en lo que ha dicho, así que lo dejaré pasar.


— Está bien, entonces eso está bien.


—Sí, Gracias.


Al ver que había aceptado las cosas, Charlotte hizo una sonrisa muy alegre y, una vez más, se volvió hacia Emma. Luego, se agachó a la altura a Emma antes de recitar "Onii-chan". Verla enseñando a su hermana menor era algo reconfortante de ver. Una vez terminada la lección, Emma-chan me miró con una sonrisa radiante.


—¡Onii-chan!

<<Anterior siguiente>>






Queremos platicar contigo. Deja tu comentario en la caja.
Prólogo: El comienzo

Prólogo: El comienzo


Traductor: Ken

Editor: Ken

Versión inglés: Remonwater

Documento de google

Una atmósfera muy pesada se extendía dentro del carruaje.


[???: ────]


El ambiente no era pesado debido al nerviosismo o la precaución; sencillamente resultaba incómodo. Para sentir la realidad con su piel, la chica retira suavemente la manta que tenía sobre su cuerpo.


El carruaje no lo tiraba un dragón de tierra, sino un gran Liger*, tampoco lo blindaba ninguna protección divina. El vagón de pasajeros tenía una estructura tosca, por lo que se sacudía ruidosamente. No eran realmente buenas circunstancias, pero como no estaban en condiciones de gastar a manos llenas, tenían que lidiar con esto.


No les quedaban ya demasiados viáticos. Una vez que sus vidas corrieron peligro, tuvieron que utilizar ese dinero que al principio dudaban usar por el sentimiento de culpa. Incluso si superaran temporalmente sus dificultades, la cuestión del dinero siempre los seguiría a menos que consigan una fuente de ingresos.


Además, el dinero no era su único problema. Tenían uno aún más grave.


Este es──


[???: Eres su esposa... parece que acaba de tener una pesadilla, ciertamente.]


Una voz llama de repente a la chica que está en la esquina dentro del estrecho carruaje. Cuando miró hacia atrás, vio una figura pequeña — no, una figura demasiado pequeña —. Era tal vez un niño, o algo parecido.


Tenía el pelo blanco y una cara de perro encantadora, era un hombre bestia kobold**.


[???: Puedo ver por qué eres cautelosa, pero no tengo ninguna intención de causar daño, ciertamente. Tenía curiosidad, ciertamente.]


[Rem: Muchas gracias por tu preocupación. Pero...]


La chica se puso rígida, pero el tono de su voz la hizo relajarse. Probablemente solo tenía buenas intenciones. Sin embargo, el corazón de ella no era lo suficientemente "fuerte" como para dejarse mimar por sus buenas intenciones.


Si no estuviera tensa, se volvería más y más torpe. Eso le asustaba.


[???: Eres prácticamente de cristal, ciertamente.]


[Rem: ¿De cristal?]


[???: El cristal es duro, pero frágil, ciertamente. Así me parecen los corazones de ustedes muchachos, ciertamente].


Su explicación hizo que su corazón se agrietará como un cristal.


Por 'ustedes’, sentía como si él estuviera diciendo que ella no estaba sola. Un joven de cabello negro estaba durmiendo acurrucado a su lado con una manta. Ella estaba apoyada contra él, y compartían su calidez.


Y sí, este chico era la verdadera razón por la que había una atmósfera pesada en el carruaje.


[Subaru: ...... Lo siento... Lo siento. Estoy... tan débil ... así que... todo es mi......]


[Rem: ────]


De vez en cuando, sentimientos de vergüenza se filtraban de los labios del chico que tenía una pesadilla. Los pasajeros sintieron algo serio por su voz y lágrimas que hicieron que pareciera que llevaba la culpa de todos en todo el mundo, y no podían moverse ni un centímetro.



[Rem: No hables de las situaciones de otras personas tan a la ligera......]


[???: Ver a todos como una amenaza ahora es algo que probablemente no podrías evitar, ciertamente. Puede que sea inevitable, pero no puedes simplemente nunca hacer nada al respecto, ciertamente.]


Cuando miró hacia abajo con los brazos cruzados, el hombre bestia sólo se veía como una piel blanca. El pelaje que hablaba como si los conociera la irritaba un poco. Ella no quería hacer un gran alboroto al respecto.


Viéndola confundida, el hombre bestia saca un sombrero que había estado escondiendo, y extrajo algo de él. Y luego suavemente extendió su mano.


[???: Toma esto y ve a la ciudad de Banan***. Un amigo mío te ayudará, sin duda.]


[Rem: ¿Por qué estás haciendo esto?]


Su voz sonaba como si tuviera buenas intenciones. Había un lugar y el nombre de una persona escrito en el papel que la obligó a tomar. Parecía que era el nombre de este hombre bestia. Ella no sabía por qué estaba haciendo esto.


El hombre bestia sonríe como diciendo "Es obvio, ciertamente", en respuesta a la pregunta de la chica y añade,


[???: Las personas deben ayudarse mutuamente en tiempos de necesidad. Más un adulto a unos niños. "Cuantos más bonos hagas, más buenos bonos obtendrás". Esa es la forma kararagiana**** en la que creo.]


Mientras él le dice eso amablemente, ella agarra el trozo de papel con fuerza. Después, Rem juntó las rodillas, apoyó la cabeza en el hombro del chico que tenía al lado y soltó un sollozo*****.


El hombre bestia mira a la niña y al niño con ojos amables, y les da unas palmaditas en la cabeza.



*Los Ligers (ライガー, Raigā) son criaturas que tienen una apariencia similar a los lobos. A menudo suelen aparecer únicamente en Kararagi.

** Kobold es un hombre lobo como Ricardo Welkin. Aunque este cuate es chiquito y Ricardo no, je,je.

***Banan es una ciudad de Kararagi. En la penúltima nota pongo que es Kararagi no coman ansias.

****Kararagi (カララギ) es un país situado al oeste de Lugunica.

¨***** Pobre Rem ☹ 

 

Siguiente>>

 







Queremos platicar contigo. Deja tu comentario en la caja.

Re: Zero IF (Precuela)

 

Otros nombre: Re:IF, Rem If (ruta de la pereza), Re:IFから始める異世界生活, Re:If kara Hajimeru Isekai Seikatsu.

Esta historia está dividida en tres partes: Rem:IF (precuela), Rem:IF, Rem:IF EX. Las dos últimas se encuentra en Traducciones Isekai bajo el título de Saga de Rem y Subaru.

La precuela muestra cómo Natsuki Rem y Natsuki Subaru se enfrentan a múltiples obstáculos en sus nuevas vidas. Subaru, al no haber resuelto su conflicto mental como lo hizo en el episodio 18 del anime, lucha con su salud mental, el desempleo y con un enemigo inesperado. 

Notas:

El capítulo 1 de la segunda parte tienen versión manga.

*** Alerta  de Spoilers *** Si no te puedes esperar a qué terminemos de traducir puedes verte un resumen en ingles.


 

Prólogo: El comienzo   

Capítulo 1: 2 meses (Primera parte)

Capítulo 1:2 meses (segunda parte)

Queremos platicar contigo. Deja tu comentario en la caja.
Capítulo 5: La edad de ser mimada

Capítulo 5: La edad de ser mimada

 

Traductor: Ken

Editor: Kiss of clown

Versión ingles: https://gakuseitranslations.com/wggc/wggc-5/


Emma, es peligroso si solo miras a los gatos, ¿sabes? Tienes que mirar al frente.*

Le dije a Emma, mientras le sostenía la mano de regreso a la escuela. La razón por la que nos tomamos de la mano mientras caminábamos fue porque insistió en que lo hiciéramos. Al principio dudé un poco por todas las miradas sospechosas de la gente a mi alrededor, pero terminé aceptando su inocente petición en consideración a su seguridad.

Por cierto, cada vez que intento recuperar mi teléfono, Emma pone los ojos llorosos como si estuviera a punto de romper en un mar de lágrimas. Parece que le gusta mucho el video del gato.

No tuve más remedio que dejar mi smartphone en sus manos; así, ella iba caminando mientras disfrutaba del video del gato. Cuando intentó conversar con ella, levanta la cabeza y responde, pero tan pronto termina de hablar, vuelve a concentrarse en el vídeo.

Incluso si estamos tomados de la mano, ella podría terminar cayendo en algún momento.

¡Ahem!

Emma, quién reconoció mi advertencia, meditó un instante y, luego, procedió a abrir los brazos de par en par y me miró a la cara con una mirada expectante. No sabía qué debía hacer, así que me limité a inclinar la cabeza, confundido.
 

Cárgame.



Cuando se dio cuenta de que no se entiende su petición, Emma la pronuncia con voz dulce.

Dado que Emma y yo teníamos una considerable diferencia de estatura, me miró con los ojos hacia arriba, los cuales parecían tornarse llorosos. ¿Qué debo hacer?

Es una niña muy pequeña. Lo normal es que la gente asuma que somos un par de hermanos cercanos si la llevo en brazos. Sin embargo, como Emma es extranjera, no se parece en nada a mí. Su color de ojos y cabellos es diferente.

Si solo nos tomáramos de la mano, no sería sospechoso, ya que yo también llevo uniforme... Pero llevarla en brazos quizá sea demasiado.

Por ahora, debería inspeccionar mi entorno. Afortunadamente, parece que nadie está cuestionando nuestra relación y mirándonos con una mirada inquisitiva. Luego de observar un momento a mi alrededor, volví a dirigir mi mirada a Emma.

Cuando hice eso, sus ojos parecían estar a punto de estallar. Sin dudas estaba a punto de llorar.

No se puede evitar, ¿eh?

Pensé que sería problemático si se ponía a llorar, así que decidí cargarla. Al alzarla en el aire, era muy ligera, como se espera de una niña. No será un problema llevarla todo el camino a la escuela.

Je, je, je

Emma frotó alegremente su mejilla contra la mía mientras yo caminaba con tranquilidad. Está en esa edad en la que solo quiere ser mimada. Caminé hacia la escuela mientras me envolvía la dulce voz de Emma y los chillidos de los gatos que salían de mi celular.





— Pensé que harías esto algún día, pero aún así... Lo has hecho de verdad, Aoyagi...

Dijo Miyu-sensei exhalando con expresión seria en cuanto entré en la sala de profesores con Emma de la mano.

¿Qué creía que había hecho exactamente?

— Aoyagi, no importa lo lolicon que seas, es un crimen secuestrar a una nena.

—¿Eh, Miyu-sensei, puedes dejar de bromear, por favor? Las miradas de los otros profesores sí que me están afectando.

Los demás profesores no me mostraron ningún interés especial cuando entré en la sala, pero sus miradas se clavaron en mí en el momento en que Miyu-sensei abrió la boca.

Ellos dirigieron sus ojos a Emma, quien me tomaba de la mano, y luego volvieron su mirada llena de sospecha hacia mí.

Esto es muy extraño. ¿De verdad soy tan poco confiable? Desde su perspectiva, debería ser un estudiante de honor...

El profesor de música, que estaba bajo sospecha de ser un lolicon, en secreto me dio un pulgar hacia arriba. Preferiría que dejara de mirarme con un extraño sentido de camaradería.

— Ja, ja, solo estaba bromeando, Aoyagi. ¿Está perdida?

La causante de este incómodo ambiente me habló como si nunca hubiera pasado nada.

Sin embargo, en mi mente está claramente grabada la escena en la que me da la espalda y aguanta la risa con los hombros estremecidos.

Le pediré a Aki que prepare los platos más picantes para la cena de hoy.

Dado que a Miyu-sensei le encantan los dulces y le repugna la comida picante, seguro que se le saltan las lágrimas cuando cene esta noche.

En fin, dejando eso de lado, tengo suerte de que Miyu-sensei no se haya ido. Ella puede ayudarme contactando a Charlotte.

Akihito… ¿Quiénes son estas personas?

Emma, quién estaba mirando en silencio el video del gato, clavó la mirada ansiosa en los profesores y me preguntó esto con un susurro. Es una reacción natural teniendo en cuenta que estaba rodeada de adultos desconocidos en un lugar desconocido.

¿Sabes lo que es un maestro?

—¿Hmm? Sí. Lottie los menciona a veces. ¡Un maestro es una persona que nos ayuda a estudiar!

— Sí, así es. Emma sabe mucho.

— Je, je, je


Al felicitarla y acariciarle la cabeza, mostró una sonrisa muy tierna. Como se esperaba de la hermana de Charlotte. La belleza de su sonrisa está al nivel de ser ilegal.

— Está confirmado que Aoyagi es un lolicon.

Dijo Miyu-sensei, quién observaba la interacción entre Emma y yo mientras me miraba con ojos dudosos.

— ¿Por qué?

— Porque nunca has mirado a Aki con una expresión tan gentil, ¿verdad? Ve las caras de los otros profesores.

Seguí su mirada y miré a los otros profesores. Todos tenían una cara severa que decía: "Eres un lolicon". No, no hay un profesor que no me condene. El profesor de música lolicon que antes me dio el visto bueno me mira con envidia.

Sí, esa persona es un auténtico lolicón.

— ¿No es natural ser amable con los niños pequeños? No soy un lolicon.

—Sí, sí. Como sea, Aoyagi, está bien que le hables en inglés, pero traduce para mí.

Ella ignoró lo que dije, al tiempo que hacía una afirmación que se escucha mal viniendo de un profesor.

Sé que Miyu-sensei es profesora de educación física y que desprecia estudiar, pero ¿no tiene orgullo como profesora? Aún así, tener un enemigo como Miyu-sensei es aterrador, así que no voy a mencionarle esto a nadie.

— Le estaba contando que las otras personas presentes eran maestros. Esta niña es probablemente la hermana de Charlotte.

Pensé que no sería beneficioso alargar más esto, y como tal, decidí ir directo al grano.

Miyu-sensei miró a Emma y asintió.

— Oh, Charlotte ya se ha puesto en contacto con la escuela. Dijo que cuando llegó a casa, su hermana no estaba. Se puso a buscarla desesperadamente. Ya la llamé, estará aquí en un momento.

—¿En qué momento la has llamado...?

— La contacté cuando te vi entrar por la puerta de la escuela. Me vino a la mente cuando vi que la nena que estaba contigo tenía el pelo plateado.

Es por este tipo de cosas que Miyu-sensei no puede ser subestimada...

Miyu-sensei tiene un poder misterioso. Debería evitar convertirme en su enemigo a toda costa. Incluso si no está mal, debería dejar de mencionar el hecho de que aún no se ha casado.

Eso juré mirando a Emma, quién entrecerró los ojos de placer mientras le acariciaba la cabeza.



* Recuerda que las letras cursivas es donde el protagonista habla con la niña en inglés. 

<<Anterior siguiente>> 


Queremos platicar contigo. Deja tu comentario en la caja.
Capítulo 4: La niña extranjera perdida

Capítulo 4: La niña extranjera perdida

 Traductor: Ken

Editor: Ken

Versión ingles: https://gakuseitranslations.com/wggc/wggc-4/


¡Guaaah! ¡Guaaah! ¡Lottie! Where are you!?*

De la nada, oí el llanto de un niño. Vi a una niña llorando a la vuelta de la siguiente manzana. Parecía tener unos cuatro o cinco años. A juzgar por sus palabras, parece que está perdida.

Pese a que la niña lloraba, la gente que pasaba por allí se limitaba a mirarla con expresión preocupada, evitando involucrarse con ella. La razón por la que no la ayudaron era obvia. Su apariencia y las palabras que gritaba.

Su cabello era plateado, lo que es extremadamente raro aquí en Japón. Las palabras que se escapaban entre sus llantos eran pronunciadas en inglés Estoy seguro de que es extranjera. Parece que ninguna de las personas que la rodeaban podía hablar inglés, así que incluso si querían ayudar, no podían, ya que no tenían forma de comunicarse con ella.

No se puede evitar, ¿eh? No puedo ignorar a una nena que llora así al aire libre. Existe una pequeña posibilidad de que una persona que domina el inglés pase en un rato, sin embargo, no puedo ver sufrir a esta pequeña. Además, si no puedo llegar a tiempo hoy, invento una excusa plausible para Aki más tarde.

—¿Qué pasó?** —¿Te has separado de alguien?

Me acerqué a la niña y me agaché un poco para conversar con ella. La niña se sorprendió por un momento, y luego lentamente me miró a la cara con ojos llorosos.

¿Quién eres?

—Me llamo Akihito. —¿Cuál es tu nombre?”

—Emma…

—Emma, ¿es…? — Dime, ¿dónde te separaste de Lottie?

—Lottie, no está aquí.

—Ah, sí. No lo está. —¿Dónde desapareció?”

—No aquí…¡Guaaah! —¡Guaaah!


Mientras preguntaba sobre su problema, Emma volvió a llorar. No tengo ni idea de por qué empezó a llorar. Siento que no puede entender perfectamente mis palabras ya que todavía es chiquita.

Entiendo que esta persona Lottie no está por aquí, pero ¿a dónde podría haber ido? Por ahora, será malo si no le impidió llorar. Cómo empezó a llorar de nuevo después de que me acercara a ella, la gente que pasaba me miraba con bastante desconfianza. Parece que no entendieron lo que dije mientras conversaba con Emma en inglés.

¿Qué debo hacer? ¿Cómo puedo hacer que deje de llorar? ¿Dulces? No tengo ya que no los como a menudo. Por supuesto, no traigo juguetes conmigo. ¿Hay alguna otra manera? ¡Claro! Tengo un smartphone.

Mientras estaba en un tren, una vez observé cómo una madre consolaba a su hijo llorando dándole un smartphone. Si no recuerdo mal, ella le mostró un vídeo. ¿Qué vídeo puede hacer que una niña pequeña estalle de alegría? ¡ A éste!

—Emma… Mira esto.

Al acceder a un popular sitio web de streaming, elegí un vídeo que llamó mi atención y le entregué mi teléfono a Emma. Emma me miró a la cara por un segundo antes de proceder a ver la pantalla.

Cuando miró el vídeo, su expresión se iluminó.

—¿Gato?”

—¿A Emma le gustan los gatos?

—¡Sí! ¡A Emma le encantan los gatos!”


Los ojos de Emma estaban pegados a la pantalla del teléfono. Es casi como si su llanto sólo fuera una ilusión.

Dado que la situación parece estar bajo control, tomé un respiro de alivio. Mientras Emma está absorta en los vídeos de gatos, yo quería encontrar a Lottie... Aunque hay cero pistas...

Creo que lo mejor sería llevarla a la comisaría, pero si el policía no sabe hablar inglés, Emma podría sentirse ignorada. Quiero evitar tal escenario ya que ella todavía es muy pequeña. Supongo que tendré que buscar a Lottie al final... No hay pistas... ¿Se parece a alguien que conozco...?

El lustroso cabello plateado de Emma y su linda apariencia se asemejan a alguien... Sí, se parece a Charlotte, que se trasladó a mi clase esta mañana. Además, ¿no podría Lottie ser un apodo para Charlotte? Me parece que leí eso en una novela. Como Charlotte es su hermana mayor, no es descabellado que la llame por su apodo. En cambio, si se tratara de su madre, probablemente la llamaría por su nombre.

De acuerdo con la conversación de hoy, Charlotte debería tener una hermana menor. Lo que significa...

—Emma. —¿Puede decirme tu nombre completo?

—¿Hmm? —¿El nombre de Emma es Emma Bennett?


Emma, que estaba absorta en el vídeo del gato, me dijo su nombre después de mirarme con una expresión confusa. Al mismo tiempo, inclinó la cabeza de una manera muy linda. Sus acciones y apariencia solo la hacían parecer aún más como un gatito.

De todos modos, parece que las cosas son como yo pensaba...

Dado que descubrí la identidad de la persona que Emma está buscando, decidí volver a la escuela de inmediato.



* Lo dejo en inglés para que se entienda que es una nena gringa.

** Habla en inglés con la niña. Esta nota vale para todas las oraciones en letra cursiva.

 

 <<Anterior siguiente>>

 

Queremos platicar contigo. Deja tu comentario en la caja.

Dejanos un me gusta y comparte con tus amigos.

Redes Sociales

siguenos en facebook siguenos en twitter siguenos en VK siguenos en telegram